CROCODILE FORGETS
Oleh Imam Robandi
https://www.instagram.com/imamrobandi
___
Ada yang bertanya, apakah boleh bahasa Indonesia dicampur dengan bahasa Japan? Jawabnya, sangat boleh. Contohnya adalah, Ibu Ani membeli Honda, pak Arman bermain karaoke. Apakah boleh nama tempat dialihbahasakan? Jawabannya sangat boleh. Contoh, New Zealand menjadi Selandia Baru, Nihon menjadi Jepang, New York menjadi York Baru, Madura menjadi Mendunten, Mandiraja menjadi Mandiraos, English menjadi Inggris. Saya tidak tahu nama asli Republik Pantai Gading. Karanganyar menjadi Pekawisan Enggal, Kelurahan Keputih menjadi The White, Banyumas menjadi Tirta Kencana.
Saat saya kecil, guru saya melarang menerjemahkan nama tempat, tetapi saya saat itu langsung bertanya, mengapa negara Greece menjadi Yunani, dan Holland menjadi Belanda, dan orang Jawa menyebutnya Walanda, dan masih dihaluskan lagi menjadi walandi. North Korea menjadi Korea Utara, tetapi New Delhi kok tidak menjadi Delhi Baru. Guru saya saat itu hanya sekali merespon awas kalau ada pertanyaan aneh-aneh, tidak ada yang naik kelas.
Bagaimana nama kampung Anda?
Next
« Prev Post
« Prev Post
Previous
Next Post »
Next Post »
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
EmoticonEmoticon